The files posted on this blog are research documentations meant to give more detail study on subjects and topics posted on my website: https://www.tenganfoundation.be

Friday, January 31, 2025

Introduction and Profile

Alexis B. Tengan is an independent anthropologist resident in Belgium and a former teacher of Religious Sciences. He has taught for many years, both in Ghana and in Belgium. He has carried out research on farming systems throughout Northern Ghana, including investigation into the relationship between art, medicine, and religion, especially dwelling on the Dagara Bagr secret society and myths. His other publications include Mythical Narratives in Ritual: Dagara Black Bagr (2006) and Of Life and Health: The Language of Art and Religion in an African Medical System (2018). He has established studios in Belgium and Ghana and is now curating a private museum of sacred art objects in these two places.

Dagara Bagr: Ritual Calender


Bagr rites and ceremonies are designed to accomplish many things at the same time. They are arranged as series of religious events that are following a very strict seasonal calendar. They are designed to be therapeutic and healing rituals as well as informative and educative at all levels (cultural, social and scientific). Bagr rites in all their varieties and forms cover all aspects of life in society by documenting them as script that is akin to writing a complete ‘Bible’ for the Dagara people. The difficulty of getting participatory access to the rites and ceremonies that are relevant for documentation makes it impossible to have a complete overview of all the rites and ceremonies within the three-year cycle. A reliable documentation still has to focus on the limited rites that I have been able to participate in and to, most importantly, to properly document according to a scientific method

Timing

Luna Period (English)

Lunar Period (Dagara)

Bagr Ritual

Bagr Public Event

Location

Nov/Dec

Dry season begins.

Harvesting Season

Uon-yi-paala saŋ

Ka-paala

Bon-paala

Kukur Bagr (Rites of hoe-handle)

Bagr Chur (Black Bagr rites)

Bagr pla (White Bagr final rites)

Bagr Masquerade, Rituals, and Dance

Land of Mythical Origins (Téngkur) Land of Current Settlement

Jan/Feb

Dry windy season Harmattan

Uon-siɛsɛb saŋ

Ka-ŋmɛp

Kyi su

Bondini

Potibr Bagr (Rites of the Farm)

Bagr thanksgiving rites on the farm

Crossroad within the farm (Puo Puͻ)

March

Dry hot season

Flowers/Fruits

Hunting

Uon-tulu Saŋ

Ti-puuru/Womɛ

Muɔ-yɔp

Téngan wiɛ bagr (Village hunting rites)

Kͻntͻn bagɛ (Rites to the nature spirit)

Puuru ni Uuru bagr

Bagr Initiation rite: First meeting for all Neophytes

Ancestral Home (Kpĩĩdaaru yir)

April

Hot Season

Tulò-Saŋ

Wulu ni Tulu

kɛɛ ŋmɛb

Bagr rites: second meeting on the roof terrace.

Lizard road leading to big tree in the bush

May

Begin Rainy Season

Sàbié Saŋ

Bagr bɛŋ-sɛbla (Bagr of black beans)

Bagr rites: third meeting for neophytes around the house

House Environment

June/July

Rainy Season

Siɔŋ saŋ

Bagr bɛŋ-pla

(Bagr of White Beans)

Bagr rites: fourth meeting of neophytes

House environment, Forest, River Bed

August/

September

Tropical Rainy season (Heavy rains)

Sàkuò saŋ

Bagr bɛŋ-kolé

(Bagr of White Beans)

Bagr rites: Fifth meeting of neophytes

House Environment: Fireplace, Roof Terrace as sleeping place

September

October

End of Rainy season

Kavaar /Sàpuurɛ saŋ

Bagr bɛgr: rites of the Vanvankpeli

(Bagr of Bambara beans)

Bagr rites: Sixth meeting and masking of neophytes as living dead

On the Roof Terrace of the House; In the Long Common Room

October/November

 

Dry Season bagins

Kpaŋkyããn saŋ

Sɔr-tu bagɛ

Vanvankpeli

Village Masquerade of neophytes

House Environment: Front Yard, Long Common Room,

December/January

Dry cold season

 

Bagr of Dance

House Bagr community, Bagr Community as Joking Partners, neophytes, The Earth Custodian, Uninitiated (Dérkumé), General Public.

River side, House Environment


Dagara Bagr: Introduction (Shrine and Cult)


In oral cultures, ritual is undoubtedly one of the most important mediums via which society religiously and officially celebrates the narration of myths of origin and other knowledge systems of social and cultural importance worth remembering. Among the Dagara peoples of Northern Ghana and Southern Burkina Faso, rites of narration of myths and other composed texts tend to occupy central position in all social and cultural practices, not only in terms of religiously communicating with the sacred but also as a means of transmitting cultural knowledge. As a result, a cult devoted to the development and ritual recitation of oral narratives feature as a central institution in the social and cultural life of the people. The cult, as institution, including the rituals and the narratives that are associated with it and the initiation rites via which individuals become attached to the institution, is known as bagr. These blog posts, as a first series on the study of bagr, are a presentation of a narrated version of the black bagr the first of the two types of mythical narratives that together constitute the central focus during the seasonal performance of the rites of initiation into the bagr cult. The second type, the white bagr, consists of four narrative segments and far greatly exceeds the black bagr in terms of length and textual content. Hence, it is not possible for me to publish the two narrative types together in one common volume. The version of the black bagr narration being published here together with the white bagr segments that are not yet published, as is normally required during the rites of initiation, were recited in sequence following a prescribed order. In this particular instance, the black bagr was recited first by one reciting specialist then followed by the four segments of the white bagr. Theoretically four reciting specialists were originally designated to recite a segment each of the white bagr. This did not happen during this occasion, and hardly ever happens, as people tend to make serious errors, and according to the rule, have to step aside to give a chance for the one who has pointed out the error to make the needed correction and subsequently continue with the narration.